Un idiotisme ou expression idiomatique est une construction ou une locution particulière à une langue, qui porte un sens par son tout et non par chacun des mots qui la composent. Il peut s'agir de constructions grammaticales ou, le plus souvent, d'expressions imagées ou métaphoriques. Un idiotisme est en général intraduisible mot à mot, et il peut être difficile, voire impossible, de l'exprimer dans une autre langue. Source seconde : Wiki

Chaque mois, nous vous présenterons quelques idiotismes sur un thème particulier. Comme rien ne vaut le visuel pour mettre en mémoire, nous nous sommes amusés à les illustrer par des images choisies sur la toile. 

Le PIED

au pied levé
Sans être préparé. Remplacer un collègue au pied levé. Elle a été choisie au pied levé pour incarner ce personnage.

avoir bon pied bon œil
FIGURÉ – Être vif, alerte et lucide.

 

avoir le pied à l’étrier
Être sur le point de partir.

FIGURÉ – Être dans une bonne situation pour réussir la carrière qu’on amorce.

 

avoir les deux pieds dans la même bottine
   ou avoir les deux pieds dans le même sabot
FIGURÉ, QUÉBEC, FAMILIER – Être maladroit, empoté.

 

avoir les pieds sur terre 
Être réaliste.

avoir un pied dans la tombe
   ou avoir un pied dans la fosse

FAMILIER – Être moribond, être près de la mort. Songez à son pauvre vieillard octogénaire qui a déjà un pied dans la tombe. Il est urgent d’agir, certains ont l’air d’avoir encore quelques forces mais d’autres ont déjà un pied dans la fosse.

 

c’est le pied !
C’est agréable, c’est réussi, c’est amusant, etc.

 

 

casser les pieds à quelqu’un 
Embêter quelqu’un, ennuyer quelqu’un. Il lui a cassé les pieds jusqu’à ce qu’il accepte.

 

 

comme un pied
FAMILIER, FIGURÉ – Très mal. Danser comme un pied.

 

 

couper l’herbe sous le pied à quelqu’un
   ou faucher l’herbe sous le pied à quelqu’un

FIGURÉ – Devancer, contrecarrer, supplanter quelqu’un.

 

 

en pieds de bas
QUÉBEC, FAMILIER – , FAMILIER – en pieds de chaussettes, QUÉBEC,FAMILIER – à pieds de bas, QUÉBEC, FAMILIER – en (petits) bas ou en chaussettes

En étant seulement chaussé de chaussettes, de bas. Marcher en pieds de chaussettes. Se promener dehors en chaussettes. Si tu cours à pieds de bas, tu vas tomber ! Mettez-vous des pantoufles ou restez-vous en pieds de bas ? Ce garçon traîne toujours en (petits) bas : il va finir par attraper froid !

 

 

enlever à quelqu’un une épine du pied,
   tirer une épine du pied à quelqu’un

   ou ôter à quelqu’un une épine du pied
FIGURÉ – Tirer une personne d’embarras. Tu as enlevé à Marie une épine du pied en l’aidant à terminer le rapport. Son ami lui a ôté une épine du pied en l’éloignant de la horde de paparazzis. La firme s’est tiré une épine du pied en trouvant une solution brillante au problème qu’elle avait provoqué.

 

 

être au pied du mur
FIGURÉ – Ne plus avoir le choix, être obligé d’agir.

 

 

faire des pieds et des mains
Faire tout ce qu’il est possible de faire.

 

 

les pieds de quelqu’un ne touchent plus à terre
La personne a perdu contact avec la réalité. Depuis que son idole lui a adressé la parole, ses pieds ne touchent plus à terre.

 

 

les pieds devant 
Mourir

 

 

lever le pied
FIGURÉ – S’enfuir.

FIGURÉ – S’en aller.

FIGURÉ – Ralentir.

 

 

mettre quelqu’un à pied
FIGURÉ – Renvoyer temporairement un employé.

QUÉBEC – Licencier quelqu’un.

 

ne pas savoir sur quel pied danser
FIGURÉ – Être embarrassé ; ne pas savoir ce qu’il convient de faire.

 

 

pied de nez
Geste de dérision que l’on effectue en plaçant le
pouce sur le nez et en écartant les autres doigts.

 

 

pieds et poings liés
En ayant les pieds et les poings attachés. Livrer un fugitif pieds et poings liés.

FIGURÉ – En étant dans l’incapacité de faire quoi que ce soit. Les ouvriers ont été livrés pieds et poings liés à la rapacité des exploiteurs.

 

 

prendre quelque chose au pied de la lettre
   ou prendre quelque chose à la lettre

FIGURÉ – Comprendre quelque chose selon son sens propre, selon son sens strict. Prendre une expression au pied de la lettre. Les élèves, au lieu de comprendre cette phrase comme une figure de style, l’ont prise à la lettre.

 

se lever du pied gauche
FIGURÉ – Être de mauvaise humeur.

 

 

se mettre les pieds dans les plats,
   dans le plat

FIGURÉ – Commettre une maladresse, une gaffe.

Se placer dans une situation embarrassante.

 

 

tirer comme un pied
Tirer très mal. Un chasseur qui tire comme un pied.

 

 

traîner les pieds
Agir avec réticence.

 

 

trouver chaussure à son pied
Trouver ce qui convient.

Trouver un conjoint.

 

 

vivre sur un grand pied
FIGURÉ – Mener un grand train de vie.

 

 

vouloir être à cent pieds sous terre

   ou vouloir rentrer sous terre
FIGURÉ – Éprouver une grande honte. Une bouffée de chaleur m’envahit, je voulais rentrer sous terre, me cacher à jamais. Il aurait voulu être à cent pieds sous terre plutôt que de se voir défendu par une fille.

Liste de tous les articles.jpg